?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

HY – Ichiban Chikaku ni
Lyrics: Shinzato Hideyuki, Nakasone Izumi
Composition: Shinzato Hideyuki, Nakasone Izumi
Arrangement: Tamai Kenji
This is the theme song of Jun to Ai.

Japanese lyrics:

信じていればきっと伝わる
傷付け合った事も愛へと変わっていく
ごめんねの言葉はもういらないよ いつもありがとう

ねぇ初めて出逢った日の事 あなたは覚えてる?
言葉すら交わしてないのに 
何故かあなたを近くに感じた

出会いと別れ 失う事の辛さ 悲しみ 痛みを知ったよ
思ってた未来ではないかも知れない
それでもあなたに全て捧げよう

信じているからきっと伝わる
辛い事やすれ違う日もたくさんあるけれど
また歩き出せる そう思えるのはあなたとだから

自分の居場所を見つけたくて いつもどこかで探してた
一人町を歩いたり 今日も沈む夕日を見つめた

人はさあ 胸にしまいこんだ 言えない悲しみがある
それなのに何故か君には全てを
知ってて欲しいとそう思えたんだ

信じていれたらきっと伝わる
だけど自分の弱さを認められなくて
また傷付けてしまう いちばん近くにいるはずの君なのに

今さあ 夜空に浮かぶ月 どんなに離れていても
近くに感じるよ 同じものを見つめていれば

ごめんねの言葉はもういらない
傷付け合った事が愛へと変わっていく
信じていればきっと伝わる いつもありがとう

私だけが知ってる素敵なものをあなたに
今日見つけた小さな幸せを君だけに
二人で感じて


Romaji:

Shinjite ireba kitto tsutawaru
Kizutsukeatta koto mo ai he to kawatte iku
Gomen ne no kotoba wa mou iranai yo itsumo arigatou

Nee hajimete deatta hi no koto anata wa oboeteru?
Kotoba sura kawashitenai no ni nazeka anata wo chikaku ni kanjita

Deai to wakare ushinau koto no tsurasa kanashimi itami wo shitta yo
Omotteta mirai de wa nai kamo shirenai
Soredemo anata ni subete sasageyou

Shinjite iru kara kitto tsutawaru
Tsurai koto ya surechigau hi mo takusan aru keredo
Mata arukidaseru sou omoeru no wa anata to dakara

Jibun no ibasho wo mitsuketakute itsumo dokoka de sagashiteta
Hitori machi wo aruitari kyou mo shizumu yuuhi wo mitsumeta

Hito wa saa mune ni shimaikonda ienai kanashimi ga aru
Sore na no ni nazeka kimi ni wa subete wo
Shittete hoshii to sou omoetanda

Shinjite iretara kitto tsutawaru
Dakedo jibun no yowasa wo mitomerarenakute
Mata kizutsukete shimau ichiban chikaku ni iru hazu no kimi na no ni

Ima saa yozora ni ukabu tsuki donna ni hanarete ite mo
Chikaku ni kanjiru yo onaji mono wo mitsumete ireba

Gomen ne no kotoba wa mou iranai
Kizutsukeatta koto ga ai he to kawatte iku
Shinjite ireba kitto tsutawaru itsumo arigatou

Watashi dake ga shitteru suteki na mono wo anata ni
Kyou mitsuketa chiisana shiawase wo kimi dake ni
Futari de kanjite


English translation:

If I believe, it will definitely be conveyed
That the hurt to each other will change to love
The apologetic words are no longer needed
Thank you, as always

Hey, do you remember the day when we first met?
Even though we didn't exchange many words,
For some reason I felt you close to me

Encounters and separations, and the pain of loss
I understood the sadness and grief
Perhaps the future that I expected may not exist but
Even so, I will dedicate everything to you

Because I believe, it will definitely be conveyed
That there may be many hardships and differing days but
I think I can step forward again
Because you are here with me

I wanted to find a place that I belong to,
And was always in search of it somewhere
Walking on the streets alone,
And today, I watched the setting sun too

There is the unspeakable sadness that people keep in their hearts,
Even so, for some reason,
I want you to know everything, that's what I thought

If I believe, it will definitely be conveyed
But I couldn't acknowledge my own weaknesses,
And I again hurt you, the one who's supposed to be closest to me

Now, no matter how far the moon floating in the night sky is,
I can feel it close to me
As long as we're looking at the same thing together

I don't need the apologetic words anymore
The hurt to each other will change to love
If I believe, it will definitely be conveyed
Thank you, as always

To you, the wonderful things that only I know
To you only, the small bliss that I found today
Let's experience them together


- Japanese lyrics taken from kasi-time.com
- Romaji and english translation by me